Eric Fraj
Eric Fraj que neishoc en 1956 en Flandra francesa, a Bailleul (Belle en flamenc). Agregat d'espanhòu e de filosofia, qu'ensenha tanben l'occitan. De mes, Eric Fraj qu'ei compositor, cantaire e conferencièr, las suas conferéncias que pòrtan sustot sus la literatura, lo cant e l'identitat culturau. Qu'a produsit un quinzenat de CD de qui lo darrèr, La vida, peus sons cinquanta ans de canta. Que hè animacions escolaras e qu'escriu en mes d'ua revista.
Òbra
Eric Fraj que perpausa ua reflexion pregonda sur l'occitan dens lo son ensai, Quin occitan per deman? Ua reflexion que demòra valenta tà d'autas lengas de França, com se pòt legir dens l'article de Brezhoneg Bro-Vear.
Adara, Eric Fraj que perpausa, enter autas causas e en occitan lengadocian, contes filosofics entaus mainatges, coma La lei e la libertat.
Que hè traduccions e qu'escriu poèmas. Que prepara tanben un site suu noste saber de uei, l'ABC del saber, totjorn en occcitan.
Bibliografia
La vida, Editions Tròba Vox, 2022 – Tèxtes de cançons (1971-2021)
Liens, Bibliothèque Municipale de Carbonne, 2005 – relat en francés, pintruras de Joëlle Chateau, traduccion en occitan de Renat Soula
Quel occitan pour demain ? Edicions Reclams, 2004 – ensai bilingüe
Satango, adaptacion d’un tèxte de Huilo Ruales Hualca, 2001
Coma traductor
La murèna atendrà, Danièle Estèbe-Hoursiangou, Edicions Reclams, 2022
La granada cerrada, Alèm Surre-García, poèma en edicion trilingua (occitan/francés/espanhòu), Edicions del Trabucaire, 2002
L’espace de la nuit / El espacio de la noche, poèmas de Claude Saguet, edicion trilingüa francés/alemand/espanhòu, Ed. « Le passe-Mots », 1996
Altavoz, poèma de Bruno Ruiz, edicion bilingüa espanhòu/francés, Editions de l'Éther Vague, 1991
Nòstra Dòna la Negra, traduccion en lengadocian d’un tèxte poetic de Serge Pey, Notre Dame la Noire, Éditions Tribu/UTM, Toulouse, 1988
Tà legir mes d'informacions, ací qu'avetz lo site internet d'Eric Fraj.