Recherche de mots-clés: Total 10 résultats trouvés.
Catégorie: Lecturas Classement

Una trilogia de caracter Wagnerian, un drame istoric descabestrat, dins l'estil dau romantisme alemand. Pensem a Kleist e a sa Kätchen von Heilbronn. LosPireneus es l'ultima dei tragedias de Victor Balaguer e pòt èsser considerat coma lo coronament de seis òbras dramaticas. En mai d'aquò, ambe totis leis cançons popularas

 

Joan Frederic Brun, Las que dançavan dins la lutz, ed. Trabucaire, 2012. Lo Trabucaire, 66140, Canet. 14€ ; isbn – 978-2-849741-48-1

Un libre embelinaire tan coma son títol, un libre que podètz pas quitar tre que l’avètz dubert Las que dançavan dins la lutz de J. F. Brun vos passeja de lònga entre sòmi e realitat, entre doçor e crudelitat, violéncia e patz mercé a una lenga chanuda e a una poesia encantarèla, enfachinaira. Lo «big bang» a agut luòc dempuèi de milierats d’ans, l’energia es venguda matèria puèi fuguèt lo temps dei gigants. E quora comença lo racònte de J. F. Brun, amb La jove giganta, aqueu temps es a mand de s’acabar. « Lo temps clar de las Encantadas e dels Gigants tòca sa finicion. » (p. 38)

gascon

Robèrt Lafont, Poèmas (Poèmes), 1943-1984, Monpelhièr, ed. Jorn, noveme 2011, 376 p., 24 euros ; isbn – 978-2-905213-40-2

Nombrós que son bessè los qui coneishen las soas òbras en pròsa, los sons essais, lo son teatre e tanben lo son ròtle e la soa contribucion intellectuau dens l’espelida deu movement occitan e occitanista, tanlèu creat l’Institut d’Estudis Occitans en 1945 (que n’estó president de 1959 dinca 1962). Joen estudiant, que lejoi — un companh deu cors de literatura francesa que m’ac avè conselhat, quasi a l’amagat — Décoloniser en France, pareishut dens la colleccion Idées actuelles de las edicions Gallimard, pareishut en 1971, la quita annada de la mea arribada a l’universitat de Pau… Après, que viengó La Révolution régionaliste, espelit mei de d’òra (1967), en çò deu medish editor. Non sabí, per contra, de qu’èra tanben un escrivan, un poèta de lenga occitana. Briga.

 

Verd Paradís - Que trobèi, per gran escàs, en çò d’un boquinista de Nimes, quan i passèi a l’estiu passat quauques dias de vacanças, un exemplar de la prumèra edicion de Verd Paradís deu 30 de noveme 1961, au Club occitan de las edicions de l’Institut d’Estudis Occitans, illustrat per Joan Cambarròca. Tà díser la vertat, la lectura tornar de l’obratge de Max Roqueta, que m’encantè un còp de mei (que’m caleré trobar un vèrbe mei juste e mei hòrt tà exprimir la mea admiracion).

Jean-Baptiste Martin, Jean-Claude Rixte,Huit siècles de littérature francoprovençale et occitane en Rhône-Alpes,morceaux choisis, édition bilingue, Lyon, Livres EMCC éd., 2010. Éditions LivresEMCC, 18 rue Childebert, 69002 LYON

Arnaud de Salette, Los psalmes de David metuts en rima bernesa. Édition critique bilingue par Robert Darrigrand, sur le texte de l’édition publiée en 1583 à Orthez par Louis Rabier, Paris, Honoré Champion, 2010; 971.p. “Textes littéraires de la Renaissance”, volume 3.

Introduction, notes par Robert Darrigrand. Présentation par Philippe Chareyre.

Aquesta edicion que presenta, en mei deus 150 psalmes, dus tèxtes cortets :Los comandamens de Diu, prees de l’Exode, cap. XX(nau estròfas de quate vèrs octosillabics) eLo cantiq de Simeon,Luc II (duas estròfas de sheis vèrs de sheis sillabas). L’edicion de 1583 que presentava autes tèxtes : pregàrias liturgicas e pregàrias de tot dia, catechisme, comandaments de Diu, taula.

Joan Ives Casanòva, « …Enfra lei trèus (limbs)… », edicion bilingua, ed. Jorn, 111 p., 34150 –Montpeirós – 15 euros.

Lo qui non sap çò qui marmusa la hont esconuda de l’amna, non pòt léger « …Enfra lei trèus… (limbs)… » l’admirable navèth libe de Joan Ives Casanòva. Un recuelh hargat de 50 trèns de dètz vèrs qui s’encamina capvath las brumas, las plojas, las sasons deu còr e deu còrps devath tots los cèus d’ua vita escorruda e per viéner, e çò d’aute, beròi amagat, qui s’escapa : los temps ancians qui neureishen ua òbra de las intensas. La hont prumèra que i chorla e que i chorlarà. L’amna soa que n’ei la mair e l’uelh on shiscla la soa aiga clara o negra. Lo poèma aqueste que shebiteja la canta premuda de la memòria, la soa e, solide, la nosta. Que i entenem lo reclam tostemps recomençat d’ua quista qui avança en tot balançà’s : un viatge capvath lo país incèrt, immateriau, d’aiga doça hèit on arrés non sap marchar. Ací tot qu’ei ombras, hantaumas quan serén los qui’ns semblan, los qui se’n van quan los pensèm tenuts, au ras, a’nse contar l’òrre istòria qui ns’a fin finala hargats. Pair e mair. Mair e pair dont Joan Ives Casanòva ei tostemps en cèrcas. Com nosautes, mainatges soventòtas perduts capvath lo monde qui se’n va a la bambòla. Casanòva, de la lenga ciselada dinc a agusar los mots com lamas d’un calam-cotèth, que debana los sons dètz vèrs, cinquanta còps arrepicats, com un riban blanc qui, a còps, ondeja dens la nueit de halha, qui, a còps, e s’envòla de cap tà un cèu de mau véder :

Paul Sabatèr, L’òme sol, poèmas e pròsas de l’escrivan de Tornacopa en Lomanha, Los Quasèrns de la Lomanha, 2011, 388 p.

 Los Quasèrns de la Lomanha que’ns perpausan l’edicion sancèra deus escriuts de Paul Sabatèr (1864–1937), preparada per André Dupuy e Jacme Taupiac.

De cap a 25 ans, Paul Sabatèr que comencè d’escríver poèmas en francés. L’occitan que’u descobrí mei tard, au parat de la Felibrejada de l’Escòla Gaston Febus a Èusa, en 1913. Qu’i encontrè Jan-Victòr Lalana e Miquèu de Camelat. Dab eths que s’amigalhè e dab Miquèu de Camelat qu’escambiè ua correspondéncia seguida.

Philippe Martel, Les félibres et leur temps. Renaissance d’Oc et Opinion. Presses Universitaires de Bordeaux (P.U.B.), colleccion « SABER », 2010 (690 p.).

De libres d’istòria que se legisson coma de romans, que vos agantan dins son vam, n’i a, urosament, e aqueste ne fai partida.

Gascon

Jean-Claude Rixte, Rhône-Alpes, terre de troubadours, morceaux choisis – édition bilingue occitan-français, Lyon, Livres EMCC, 2012

(Éditions LivresEMCC, 18 rue Childebert, 69002, LYON)

Aqueste libe, com lo precedent (Jean-Baptiste MARTIN et Jean-Claude RIXTE, Huit siècles de littérature francoprovençale et occitane en Rhône-Alpes, Lyon, Livres EMCC, 2010), qu’ei estat publicat dens l’encastre deu programa de tribalh aviat per la region Ròse-Aups, entà promòver lo patrimòni literari occitan deu Vivarés, Daufinat, regions qui estón, a l’Edat-Mejana, tèrras de trobadors, trobairitz e joglars.